Giao lưu, trả lời phỏng vấn xuất sắc bằng tiếng Anh, lý do gì Hương Giang chọn tiếng mẹ đẻ cho phần thi Ứng xử?

Lý do Hương Giang chọn tiếng mẹ đẻ cho phần thi Ứng xử trong đêm chung kết Hoa hậu Chuyển giới Quốc tế 2018 đã được tiết lộ.

Lý do Hương Giang chọn tiếng mẹ đẻ cho phần thi Ứng xử trong đêm chung kết Hoa hậu Chuyển giới Quốc tế 2018 đã được tiết lộ.

 

Trong đêm chung kết Hoa hậu Chuyển giới Quốc tế diễn ra vào tối 9/3, với sự chuẩn bị kỹ lưỡng, Hương Giang và ê-kíp của mình đã đem đến phần thi chỉn chú nhất đem lại niềm tự hào cho nước nhà. Chặng đường cố gắng và nỗ lực ghi dấu ấn của Hương Giang đã khép lại. Cô đã giành được chiếc vương miện cao quý, nhưng điều đáng nhớ nhất chính là dấu ấn để lại sau cuộc thi - Hương Giang đã hoàn thành sứ mệnh truyền cảm hứng của mình cho cộng đồng LGBT.

Giao lưu, trả lời phỏng vấn xuất sắc bằng tiếng Anh, lý do gì Hương Giang chọn tiếng mẹ đẻ cho phần thi Ứng xử? - Ảnh 1.

Hương Giang đăng quang Hoa hậu Chuyển giới Quốc tế 2018.


Ở phần ứng xử ở Top 6 và Top 3 của người đẹp cũng ngắn gọn, đúng ý và mang thông điệp ý nghĩa về bình đẳng giới cũng như kêu gọi sự tôn trọng, chống kỳ thị với cộng đồng LGBT. Lần đầu tham gia cuộc thi nhan sắc dành cho người chuyển giới nhưng Hương Giang đã mang về giải thưởng cao nhất.

Có nhiều thắc mắc vì sao giao lưu, trả lời phỏng vấn... bằng tiếng Anh rất lưu loát từ đầu cuộc thi đến nay nhưng đến phần thi ứng xử ở chặng chung kết thì Hương Giang lại quyết định dùng tiếng Việt? Theo chia sẻ từ một người bạn cũng có mặt để dõi theo Hương Giang trong đêm chung kết thì đây là một quyết định vô cùng khôn khéo của đại diện Việt Nam. Vì tiếng Anh ở mỗi nước có cách phát âm khác nhau, nên chuyện muốn truyền đạt hết ý để BGK và tất cả khán giả hiểu được rõ ràng là một chuyện không dễ dàng.

Người này tiết lộ thêm khoảnh khắc bước vào chặng đua cuối cùng, Hương Giang cũng mong muốn tự hào hô vang tiếng mẹ đẻ với bạn bè khắp thế giới. Còn sau khi đã đăng quang, trả lời phỏng vấn báo chí Quốc tế (không chỉ riêng Thái Lan) thì Hương Giang hoàn toàn tự tin dùng tiếng Anh và không cần phiên dịch.

28795051_970260033137356_8166553020488079530_n

Hương Giang hoàn toàn tự tin dùng tiếng Anh và không cần phiên dịch khi trả lời phỏng vấn truyền thông quốc tế sau khi đăng quang.

Theo Trí thức trẻ


Hương Giang


Gửi bài tâm sự

File đính kèm
Hình ảnh
Words
  • Bạn đọc gửi câu chuyện thật của bản thân hoặc người mình biết nếu được cho phép, không sáng tác hoặc lấy từ nguồn khác và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về bản quyền của mình.
  • Nội dung về các vấn đề gia đình: vợ chồng, con cái, mẹ chồng-nàng dâu... TTOL bảo mật thông tin, biên tập nội dung nếu cần.
  • Bạn được: độc giả hoặc chuyên gia lắng nghe, tư vấn, tháo gỡ.
  • Mục này không có nhuận bút.