Dân mạng choáng váng với đề thi năng lực tiếng Việt tại Nhật: 'Bạn đúng được mấy câu?'

Thứ hai, 06/05/2019 19:00
Cộng đồng mạng được một phen ngơ ngác trước một đề thi được cho là thi năng lực tiếng Việt tại Nhật Bản: 'Nhìn đề thi không biết mình có phải người Việt không nữa'.

Cộng đồng mạng được một phen ngơ ngác trước một đề thi được cho là thi năng lực tiếng Việt tại Nhật Bản: 'Nhìn đề thi không biết mình có phải người Việt không nữa'.

Các cụ xưa đã có câu 'Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam'. Câu nói quen thuộc này mỗi khi đặt vào những trường hợp thực tế có liên quan khiến ai cũng phải gật gù tán thưởng.

Mới đây, một tài khoản facebook đã đăng tải một bài viết với nội dung 'Đề thi kỳ thi năng lực tiếng Việt tại Nhật, ngồi nhìn cái đề không biết mình có phải người Việt không nữa' thu hút rất nhiều sự quan tâm của cộng đồng mạng.

Đề thi nhìn tưởng chừng đơn giản nhưng thực chất lại khiến nhiều người đắn đo mãi cũng chưa dám chắc chắn mình trả lời đúng.

Dân mạng choáng váng với đề thi năng lực tiếng Việt tại Nhật: Bạn đúng được mấy câu?-1Đề thi thú vị này nhanh chóng thu hút rất nhiều sự quan tâm từ dân mạng

Cụ thể trong bài thi này, thí sinh phải lựa chọn từ ngữ phù hợp trong 4 đáp án A, B, C, D để điền vào chỗ trống. Tuy nhiên điểm gây tranh cãi ở đây là 4 đáp án với 4 từ ngữ có ý nghĩa tương đồng nhau khiến người Việt thỉnh thoảng còn bị nhầm lẫn.

Dân mạng choáng váng với đề thi năng lực tiếng Việt tại Nhật: Bạn đúng được mấy câu?-2

Ở câu 1 trong đề thi, những từ như 'mênh mông', 'bao la', 'bát ngát', 'thênh thang' được cho rằng có ý nghĩa gần như giống nhau. Khi đặt vào trường hợp 'Phòng tôi rộng...' thì đã có rất nhiều tranh cãi giữa 'mênh mông' và 'thênh thang'.

Thậm chí ở câu 3 'Trong quan hệ con người, phải xác định đâu là bạn đâu là...' thì cũng khiến nhiều người phải băn khoăn về đáp án 'thù' hay 'đối thủ'.

Dân mạng choáng váng với đề thi năng lực tiếng Việt tại Nhật: Bạn đúng được mấy câu?-3

Tương tự đối với câu 4, nếu người miền Bắc trả lời là 'tìm' thì người miền Nam lại trả lời là 'kiếm'. Hay ở câu 5 'Tham gia phục vụ trong quân đội là ... của nam thanh niên Việt Nam' cũng khiến nhiều người phân vân giữa đáp án 'nghĩa vụ' hay 'bổn phận'.

Rất nhiều người cho rằng đề thi này dễ vì mỗi từ ngữ nó sẽ phù hợp với hoàn cảnh riêng. Cũng không ít người tỏ ra hoang mang vì không biết đáp án nào mới chính xác.

- Khó thật! Tiếng Việt đa dạng đa nghĩa quá, ngoài những câu có trong biên bản pháp luật văn bản ra thì câu nào cũng có thể ghép từ và mang 1 nghĩa khác.

- Cái oái oăm ở đây là từ Việt Nam có quá nhiều từ na na nghĩa với nhau, mà lại ra đề dùng toàn từ gần nghĩa. Người Việt làm còn lúng túng chứ đừng nói người nước ngoài.

- 12 năm học tiếng Việt ngữ văn đây là lần đầu tiên tao hoài nghi về Tiếng Việt của tao suốt 24 năm.
 


Theo Baodatviet

Ý kiến của bạn !
Xem thêm

Truyền hình Việt NamNet