Hu Xinglian quỳ gốitrước thi thể của Liang Zhicai, một tay tì lên linh cữu của ông và gào khóc dữdội. Tuy nhiên, Hu chẳng mảy may đau khổ. Bà là người khóc thuê chuyên nghiệp.

Người dân nhiềuvùng ở Trung Quốc vẫn duy trì những nghi lễ trước khi chôn cất người chết. Nhữngngười khóc thuê - còn gọi là kusangren - được thuê để đảm bảo rằng tang lễ diễnra thống thiết. Hu, 53 tuổi, hoàn thành nhiệm vụ một cách xuất sắc. Bà tới nơilàm việc với đầy đủ hệ thống âm thanh, ánh sáng và 6 thành viên thành viên củanhóm được gọi tên là Dàn nhạc của Vì sao và Dòng sông Trùng Khánh.

Nghệ nhân khóc thuê ở Trung Quốc
Hu Xinglian khóc trong đám tang của Ling Zhicai. Ảnh: AFP.

Nghề củaHu cho thấy sự tương phản giữa cuộc sống hiện đại và truyền thống ởthành phố được coi là biểu tượng của tốc độ thành thị hóa nhanh chóngtại Trung Quốc. Thành phố này có khoảng 30 triệu dân.

"Dân vùng quê vẫnrất tôn kính người đã khuất", Hu, có nghệ danh là Ding Ding Mao (nghĩa là Chuồnchuồn), nói. Bà có hẳn một nhóm fan hâm mộ ở Trùng Khánh.

Đám tang diễn radưới rạp dựng bên ngoài những khu nhà cũ kỹ. Linh cữu của Liang, qua đời ở tuổi70, đặt giữa bàn thờ dựng tạm. Hương cắm xung quanh linh cữu. Bên cạnh đó là mộtgiỏ hoa quả cúng cho người đã khuất.

Hu đặt vài câu hỏivới người nhà Liang để có thêm thông tin về cuộc đời của cụ. Trước đó, bà và bannhạc ăn tối cùng gia đình người chết, uống bia Tứ Xuyên. Sau đó, Hu diện đồtrắng, màu của tang lễ ở Trung Quốc, và bắt đầu công việc.

Bạn bè, hàng xómcủa Liang ngồi quanh rạp. Một số người hút thuốc, người khác trò chuyện hoặc gọiđiện thoại. Thân nhân của ông thì quỳ quanh quan tài, mắt dính chặt vào Hu khitiếng khóc của bà đạt tới đỉnh điểm.

"Sao ông lại bỏchúng con đi sớm thế? Bầu trời đen kịt vì ông. Sông và suối cùng khóc than choông", Hu hát. "Con khóc thương cho con cháu ông. Chúng con đau buồn vì không giữđược ông ở lại nơi này".

"Gửi ông lời vĩnhbiệt. Đường sang bên kia rất gian khổ và đầy bão tố. Hãy bảo trọng".

Sau đó, Hu nhảymúa vài phút, rồi phủ phục, bò trên nền vài lần trước khi bắt tay với thành viêngia đình - những người rõ ràng là rất xúc động. Và rồi bỗng nhiên, buổi tối trởthành đêm hội. Những tiếng khóc than được thay thế bằng các bài hát đang thịnhhành và tấu hài. Một người biểu diễn múa bụng. Sau đó, một phụ nữ mặc áo ngực dabáo, quần da bó sát và tất lưới quằn quại theo điệu nhạc techno.

Lin Shiqing, cháucủa Liang, giải thích rằng màn trình diễn đó không hề bất kính với người đãkhuất. "Giây phút vĩnh biệt người chết rất quan trọng vì thế nó phải diễn ra rộnràng. Nếu không, con cái của người chết sẽ bị dân làng chê trách", Lin nói.

Hiệp hội Văn hóaTang lễ Trung Quốc cho rằng theo truyền thống, con cháu phải thể hiện nỗi đaucủa họ một cách ồn ào nhất. "Nếu không khóc đủ độ, họ sẽ bị nói là không làmđúng bổn phận con cháu", trang web của hiệp hội ghi rõ. Vì thế, những kusangrennhư Hu được thuê để đảm bảo đám ma diễn ra ồn ào và thống thiết.

Hu nói rằng côngviệc của bà "rất khó và mệt mỏi". "Anh phải thể hiện nỗi đau cho cả một gia đìnhđã mất người thân. Anh phải kiểm soát tốt cảm xúc của mình", bà nói.

TheoMai Trang
Vnexpress