Trước những thông tin cho rằngthí sinh Phan Minh Đức đã trả lời không chính xác trong câu hỏi tiếng Anh ở phầnthi Về đích, cố vấn của chương trình Đường lên đỉnh Olympia khẳng định câu trảlời đầu tiên của Minh Đức là đúng.
>>
Nhà báo Lại Văn Sâm cũng cho biếtsẽ không có thí sinh nào bị thiệt thòi ở cuộc thi này.
Những thông tin từ khán giả
Khán giả Nguyễn Văn Hiệp cho rằng: "Tôi thấy nhà vô địch năm nay rất xứng đáng.Nhưng tôi có một thắc mắc như sau: hình như bạn vô địch đánh vần từ "thợ sửa ốngnước" trong tiếng Anh là PLUMPER thay vì từ đúng là PLUMBER. Nếu như vậy thì kếtquả cuộc thi có thể khác. Mong BTC và cá nhân bạn vô địch trả lời giúp. Chânthành cảm ơn" - Nguyễn Văn Hiệp - Vũng Tàu.
Cùng chung quan điểm với khán giảNguyễn Văn Hiệp, khán giả Cao Minh Hiền có địa chỉ email hiencm60182@fpt.edu.vn,cho rằng: "Ở câu hỏi cuối cùng chương trình chung kết Olympia 2010, câu trảlời chính xác phải là PLUM*B*ER (thợ sửa ống nước), trong khi thí sinh Minh Đứcđã trả lời PLUM*P*ER, nhưng vẫn được chấp nhận và trở thành nhà vô địch. Nếu trảlời sai, Minh Đức sẽ bị trừ 15 điểm, còn 250 điểm, bằng với số điểm thí sinhHiếu đang đứng thứ 2, như vậy sẽ phải có câu hỏi phụ để tìm ra người dẫn đầu".
![]() |
Phan Minh Đức với câu trả lời tiếng Anh ở phần thi Về đích. |
Thông tin từ Ban tổ chức
Câu hỏi tiếng Anh trong phần thiVề đích ở trận chung kết Olympia năm thứ 10, do Trung tâm Apollo gửi sang: "Ihave a problem with my flat. Water is leaking everywhere. So I have to callsomebody to come and fix the water pipe. Who will I have to call?".
Đáp án: "Plumber"
Đây là phần thi của thí sinhGiang Thanh Tùng, và câu trả lời của Thanh Tùng là "River" là sai, sau đó chỉ cóPhan Minh Đức đã bấm chuông xin trả lời và trả lời là "Plumber". Đồng thời, theoyêu cầu của MC, Minh Đức đã dịch ra tiếng Việt chính xác câu hỏi cũng như câutrả lời của em. Tuy nhiên, khi đánh vần, Minh Đức lại đánh vần là"P-L-U-M-P-E-R".
Ngay khi cuộc thi Chung kếtOlympia năm thứ 10 kết thúc và nhận được ý kiến từ khán giả xem chương trình, bàBùi Thu Thủy - Phó Trưởng ban Thể thao Giải trí và Thông tin kinh tế, đã cùng cốvấn tiếng Anh của chương trình, thầy Thomas William Billinge, quốc tịch Anh,giáo viên Tổ chức giáo dục và đào tạo Apollo Việt Nam xem lại băng của trậnchung kết.
![]() |
Bà Bùi Thu Thủy - Phó Trưởng ban TTGT & TTKBT cùng thầy Thomas William Billinge xem lại băng của trận chung kết Olympia năm thứ 10. |
Thầy Thomas William Billinge,cũng chính là người đã đưa ra câu hỏi tiếng Anh trong chương trình, khẳng định:"Bạn thí sinh đã hiểu rõ câu hỏi và đã trả lời câu hỏi đúng ngay lần đầutiên. Có một sự khác biệt nhỏ trong cách phát âm, bạn ấy đã nói ["plʌmbə] thayvì ["plʌmə], nhưng đây là một điều rất thường thấy với người Châu Á và tôi nhậnthấy mọi người phát âm như vậy rất nhiều lần ở Thái Lan và Việt Nam. Nếu bạn ấylà một học sinh của tôi mà phát âm từ "Plumber" theo cách này, tôi sẽ luôn luônđồng ý là câu trả lời đúng. Việc yêu cầu thí sinh đánh vần không phải là mộtphần của câu hỏi, mà do người dẫn chương trình đưa ra. Vì vậy, mặc dù bạn thísinh đã mắc lỗi khi đánh vần từng chữ cái của từ này nhưng sẽ thật không côngbằng khi không cho điểm chỉ vì việc đánh vần, vì tôi đã không yêu cầu thí sinhphải đánh vần".
"Người dẫn chương trình đã nhắclại từ này với thí sinh với cách phát âm bị sai và bạn thí sinh đã khẳng định làđó là câu trả lời của bạn ấy. Tuy nhiên, với điều kiện thi căng thẳng như vậy,thì ai cũng sẽ nói thế. Trong một trường quay ồn ào, cũng là tự nhiên khingười dẫn chương trình yêu cầu sự rõ ràng, điều này không thể hiện là người dẫnkhông đúng. Vì vậy, với tư cách là một chuyên gia về tiếng Anh tại Apollo, tôikhẳng định là bạn thí sinh đã trả lời câu hỏi một cách chính xác", thầyThomas William Billinge nhấn mạnh.
Nguyên văn tiếng Anh: "Thecontestant clearly understood the question and answered correctly the firsttime. There was very slight difference in pronunciation, he said ["plʌmbə]instead of ["plʌmə] but this is very common with Asian people and I have seenthis many times in Thailand and in Vietnam. If he was a student of minepronouncing this word in this way, I would accept it as correct every time. Thespelling was not part of the original question and was added by the host. Soeven though the contestant made a mistake with the spelling, it would be unfairto take the points away from him for this, as I did not ask him to spell theword.
![]() |
Thầy giáo Thomas William Billinge, Trung tâm tiếng Anh Apollo. |
The host repeated the word backto the contestant with the wrong pronunciation, but under the stressfulconditions, the contestant confirmed this as his answer. However, anybody wouldhave done the same in this situation.
In a noisy studio, it is naturalfor the host to ask for clarification, and doing so does not reflect badly onthe host in any way. I would have done exactly the same in this situation. So asan English expert from Apollo, I confirm that the contestant answered thequestion correctly".
Ngay sau đó, nhà báo Lại Văn Sâm- Trưởng ban Thể thao Giải trí và Thông tin kinh tế, Đài THVN cũng đã có cuộcgặp trực tiếp với cố vấn của chương trình - thầy Thomas và ê-kíp làm chươngtrình. Ông đánh giá Trung tâm tiếng Anh Apollo thường xuyên cố vấn phần tiếngAnh cho các chương trình của Ban Thể thao Giải trí và Thông tin kinh tế là rấtđáng tin cậy. Ông cũng nhấn mạnh: "Chúng tôi rất cầu thị và lắng nghe ý kiếnđóng góp từ khán giả cũng như của chuyên gia".
Theo nhà báo Lại Văn Sâm, Ban Tổchức sẽ có những giải pháp hợp tình hợp lý để không có em thí sinh nào bị thiệtthòi ở cuộc thi này. "Do cuộc thi Olympia là một cuộc thi trên nhiều lĩnh vựcnên rất dễ xảy ra những ý kiến trái ngược vì vậy sau khi nghe ý kiến của các bênvà xem xét trên tinh thần cầu thị, chắc chắn chúng tôi sẽ có giải pháp để khôngem thí sinh nào phải chịu thiệt thòi. Ý kiến của chuyên gia tiếng Anh là mộtkênh thông tin rất quan trọng và chúng tôi vẫn tiếp tục tìm thêm những giải pháphợp tình hợp lý".
"Chưa bao giờ và sẽ không baogiờ Ban Tổ chức thiên vị đối với bất cứ một trường hợp, cũng như đối với bất cứmột thí sinh nào", ông khẳng định.
Theo VTV