Mussa Ibrahim, một phát ngôn viên của chính phủ Libya cho biết và gọi đó làâm mưu ám sát ông Gaddafi. Ba nạn nhân thiệt mạng trong vụ oanh tạc là nhânviên tòa nhà và lính canh, có 45 người khác bị thương. Theo Ibrahim, khu Babal-Aziziyah toàn các văn phòng chính trị.
![]() |
Lãnh đạo Libya Muammar Gaddafi (trái) đang được phục vụ nước uống khi gặp lãnh đạo của Ủy ban xã hội nhân dân vài giờ sau khi khu nhà của ông bị oanh tạc. |
![]() |
"Hành động khủng bố nhưvậy thì bảo vệ dân thường ở Libya như thế nào. Đó là một nỗ lực hèn nhátđể truy lùng một người", phát ngôn viên trên nói với các nhà báo đang ởthăm khu này.
![]() |
Mussa Ibrahim tuyên bố, ông Gaddafi không đi trốn nhưng ở một nơi an toàn. "Đại tá Gaddafi vẫn khỏe mạnh, vẫn ổn và tràn đầy nghị lực". |
![]() |
Mussa Ibrahim, một phát ngôn viên của chính phủ Libya, đã tổ chức họp báo gần một tòa nhà bị phá hủy trong khu Bab al-Aziziyah của Gaddafi ở Tripoli sau vụ không kích của NATO hôm 25/4. |
Mussa Ibrahim tuyên bố,ông Gaddafi không đi trốn nhưng ở một nơi an toàn. "Đại tá Gaddafi vẫnkhỏe mạnh, vẫn ổn và tràn đầy nghị lực".
Truyền hình quốc gia Libya đã công bố hình ảnh Gaddafi gặp gỡ mọi ngườitrong lều tại khu Bab al-Aziziyah, ở Tripoli. Đài này cho biết, các bứcảnh được chụp hôm 25/4 sau các vụ không kích của NATO.
Theo Hoài Linh
Vietnamnet