"Rất nhiều ý kiến bình luận trái ngược về sự cố này, nhưng riêng tôi thì khôngthấy bực với những lời chê, vì họ chê đúng. Tôi có dịch đâu, tôi bịa mà", MC nổitiếng Lại Văn Sâm lần đầu trần tình sau sự cố trong lễ trao giải Liên Hoan phimquốc tế cách đây hơn 1 năm.
![]() |
MC Lại Văn Sâm cùng Ngô Mỹ Uyên trong "sự cố dịch sai" tại VNIFF |
“Nếu không cóchuyện dịch sai, dư luận sẽ chĩa mũi dùi vào Ban tổ chức LHP”, MC LạiVăn Sâm nói.
Trước câu hỏivề sự im lặng kéo dài tới hơn một năm, nhà báo kiêm MC kỳ cựu đặt câuhỏi ngược lại: “Tôi biết nói gì đây?”. Anh nói thêm: “Tôi làm công việccủa một MC và công việc đó phải hoàn thành, không được phép để xảy raviệc gì đó không hay”.
MC Lại Văn Sâmcho biết, theo kịch bản, phiên dịch của Ban tổ chức sẽ đảm nhận phầndịch này, nhưng khi nam diễn viên nổi tiếng Ngô Ngạn Tổ của Hongkongphát biểu xong chẳng thấy ai lên tiếng.
“Lúc đó, tôi cóquay sang bảo Ngô Mỹ Uyên (MC cùng dẫn trong lễ trao giải với Lại VănSâm) dịch nhưng cô ấy từ chối”, MC Lại Văn Sâm cho biết.
![]() |
Nhà báo Lại Văn Sâm |
“Lúc đó tôi khôngdịch mà là “bịa” ra để diễn viên khách mời thấy được tôn trọng…”, LạiVăn Sâm lần đầu “bật mí”.
MC Lại Văn Sâmcũng cho biết thêm, mấy phút sau ra cánh gà anh đã hỏi nhân viên củamình rằng “phiên dịch đâu hết rồi?” và dự báo trước rằng “ngày mai thểnào người ta cũng mang mình ra mổ xẻ vì đúng là trên thực tế mình khôngnghe thấy gì”.
Hơn 1 năm sau sự cốhi hữu này, Lại Văn Sâm cho rằng, ở vị trí của anh, anh thấy mình làmđúng.
“Rất nhiều ý kiếnbình luận trái ngược về sự cố này, nhưng riêng tôi thì không thấy bựcvới những lời chê, vì họ chê đúng. Tôi có dịch đâu, tôi bịa mà”, Lại VănSâm thừa nhận.
Sau khi NgôNgạn Tổ phát biểu về niềm vinh dự khi được tham dự liên hoan phim tạithành phố vừa kỷ niệm ngàn năm tuổi thì MC Lại Văn Sâm đã “nhanh nhảu”dịch luôn rằng “Ngô Ngạn Tổ rất hạnh phúc khi thấy có nhiều người hâm mộanh ở Việt Nam”.
![]() |
Ngô Ngạn Tổ cùng Tăng Thanh Hà tại VNIFF |
Tưởng đây chỉlà sự chữa cháy tại chỗ, nào ngờ khi Ngô Ngạn Tổ phát biểu một câu rấtnhiều thông điệp khích lệ thì MC Lại Văn Sâm vẫn “dịch” thành “nhữngngày qua tôi thấy khán giả xếp hàng dài đến xem các bộ phim tại liênhoan”.
Trong khi thựcra diễn viên Hongkong này nói rằng: “Mục đích của một liên hoan phimquốc tế là đưa điện ảnh thế giới đến với khán giả địa phương, nhưng nócũng nhằm đưa điện ảnh địa phương đến với khán giả thế giới”.
Cũng sau “sự cốdịch sai” này, MC xinh đẹp Ngô Mỹ Uyên cho biết, chị biết chính xác MCLại Văn Sâm vì muốn “chữa cháy” cho chương trình mà dịch sai lời NgôNgạn Tổ.
“Nhưng anh Sâmdịch lời diễn viên này quá nhanh, khiến tôi không kịp xoay xở”, Ngô MỹUyên bộc bạch.
Theo NLĐ