Trên VnExpress, độc giả Thanh Sơn (Hà Nội) đã chia sẻ về những ngôn từ thô tục, chửi bậy, phản cảm xuất hiện trong cuốn truyện "Cổ tích Việt Nam" của Nhà xuất bản Hải Phòng.
Cụ thể, khi đọc cho con nghe tới câu chuyện "Thỏ trắng và Hổ xám", anh đã phát hiện có những ngôn từ không phù hợp với trẻ nhỏ. "Tôi định vứt cuốn sách này đi, nhưng nghĩ cần phải đưa thông tin cho mọi người biết còn tránh", anh Sơn nói.
|
Nội dung câu chuyện "Thỏ trắng và Hổ xám" kể về việc chú thỏ bằng mưu trí đã vượt qua sự rình rập, đe dọa của hổ xám gian ác. Tuy nhiên, nhóm biên soạn sách đã dùng ngôn từ thô tục, như dùng văn nói, ngôn từ dân dã để diễn đạt việc đại tiện hay "Thỏ nhẹ nhàng nhảy xuống bóp d... hổ". Thậm chí, sách còn đưa cả câu chửi bậy vào truyện: "Mẹ mày con thỏ!".
Theo thông tin trên bìa sách, cuốn truyện "Cổ tích Việt Nam" được Nhà xuất bản Hải Phòng phát hành năm 2014.
|
Thời gian qua, nhiều cuốn truyện cổ tích bị phát hiện có những dị bản không phù hợp với trẻ em. Truyện cổ tích Việt Nam của Nhà xuất bản Kim Đồng in dị bản truyện Thạch Sanh với chi tiết mẹ Thạch Sanh nhường quần cho con đã phải thu hồi, chỉnh sửa. Truyện Sọ Dừa in dị bản mẹ Sọ Dừa uống nước trong sọ người cũng bị thu hồi tiêu hủy.
Theo thống kê năm 2014 gần 400 đầu sách của 40 nhà xuất bản trên cả nước bị xử phạt, trung bình cứ một ngày lại có hơn một cuốn sách mắc lỗi được phát hiện và bị xử phạt. Đáng lưu ý đa số sách vi phạm lại là sách giáo dục, lịch sử, từ điển và truyện cho thiếu nhi.
Chuyện có "sạn” trên sách thiếu nhi trong khoảng vài năm trở lại đây đã không phải là việc mới lạ hay chưa từng xảy ra. Ðiều đó càng chứng tỏ, lâu nay công tác cấp phép, biên tập và quản lý ấn phẩm qua các đầu nậu ở ta cực kỳ lỏng lẻo và tùy tiện.