Ép trẻ em làm nô lệ ‘mát-xa’ suốt sáu năm trời

Cảnh sát cho biết một người phụ nữ ở quận Queens, New York bị buộc tội đã đưa hai trẻ em Hàn Quốc vào nhà và ép chúng làm nô lệ lao động sáu năm nay.

Cảnh sát cho biết một người phụ nữ ở quận Queens, New York bị buộc tội đã đưa hai trẻ em Hàn Quốc vào nhà và ép chúng làm nô lệ lao động sáu năm nay.

Ngoài bắt nạn nhân làm những công việc nhà “phải sạch đến từng hạt bụi” 10 tiếng mỗi ngày sau giờ học, bà Sook Yeong Park (42 tuổi) còn ép chúng mát-xa lưng và chân. Tuần trước, bà Park còn bắt một trong số chúng mát-xa toàn thân trong…  năm tiếng đồng hồ.

Theo văn phòng đại diện quận Queens, Bà Park có nguy cơ bị buộc tội bạo hành và vi phạm phúc lợi trẻ em. Park bị tố cáo vào hôm thứ Bảy và phải trả 10.000 tiền bồi thường 2.500 đôla phí tại ngoại. Nếu bị kết luận có tội, bà ta sẽ nhận án bảy năm tù.

Người đại diện quận Queens Richard Brown cho biết bà Park đã bắt nạn nhân phục vụ mệnh lệnh của mình. Bản cáo buộc có ghi: “Bị cáo sống trên một con đường yên tĩnh, có hai bên là cây xanh ở quận Queens trong ngôi nhà lát gạch. Vì thế không ai biết được việc gì đang xảy ra là bà ta đã bắt nạn nhân làm nô lệ từ lúc chúng chín tuổi và 11 tuổi. Park đã cắt mọi liên lạc từ cha mẹ của chúng ở Hàn Quốc, giữ hộ chiếu của chúng, bắt làm việc nhà vào ban đêm và làm thêm việc ở ngoài. Bà ta còn lấy hết tiền chúng kiếm được. Đổi lại thì chúng được ngủ trên sàn mà không có nệm. Nếu chúng lớn thì được ngủ trong tủ.”


Ít ai ngờ ngôi nhà yên tĩnh giữa hai hàng cây của bà Sook Yeong Park lại là nơi "giam cầm" hai đứa trẻ suốt sáu năm trời. Nguồn: DNAinfo

Luật sư của bà Park, Dennis Ring, đã im lặng khi được hỏi có ý kiến gì thêm không. Nạn nhân là hai chị em đến nhà Park vào năm 2000, giờ một đứa 14 và một đứa 16 tuổi. Chúng đã phải làm việc nhiều giờ ở siêu thị địa phương và đưa tất cả tiền kiếm được cho bà Park. Bà ta nói chúng nợ tiền bà vì mẹ chúng ở Hàn Quốc không gửi tiền đến để nuôi chúng.

Cảnh sát cho biết hai đứa trẻ đã bị bạo hành. Một đứa từng bị bà ta lấy đồ bấm móng tay làm bị thương vì “chúng không đáp ứng được yêu cầu” của bà. Bản cáo cuộc còn ghi: “Bị cáo thường xuyên đánh nạn nhân bằng đồ vật, tát chúng, dẫm lên chân và đá chúng vì không làm theo mệnh lệnh của bà, làm chúng rất sợ hãi.”

Trang tin tức DNAinfo cho biết vụ việc vỡ lở khi đứa em trai nói mình bị bạo hành cho thầy cô ở trường trung học. Và thầy cô đã báo cho quản lý ở trường của cô chị. Annette Palomino, trợ lý hiệu trưởng trường trung học Francis Lewis, đã thấy những vết bầm tím trên chân của cô chị. Người này còn cho biết đứa trẻ cũng thường xuyên nghỉ học và ngủ gật trong lớp. Bản cáo buộc ghi: “Cùng ngày biết tin, người trợ lý này đã đến nhà bà Park yêu cầu bà trả hộ chiếu cho hai đứa trẻ. Hai ngày sau đó, người này dẫn chúng đến nơi chúng làm việc và lấy lương họ đã nợ chúng. Sau khi biết chuyện, thầy cô giáo đã báo với cảnh sát và cảnh sát đã vào cuộc.”

Theo trang DNAinfo: “Hai đứa trẻ đã hợp tác và kể hết mọi chuyện cho cảnh sát về những gì chúng đã chịu đựng. Hiệu trưởng David Marmor cho biết thầy cô ở trường Francis Lewis “đã nhập cuộc ngay sau khi biết tin vì sự an toàn của học sinh là trên hết.”

Brown cho trang tin DNAinfo biết rằng tuần trước, lần đầu tiên trong vòng ba năm, hai đứa trẻ được nói chuyện lại với mẹ. Giờ chúng đang ở với một nhân viên công tác xã hội và chưa biết chúng sẽ bị giữ lại Mỹ hay được cho về Hàn Quốc.

Hàng xóm Dimitra Ayfandis cho biết cô chưa từng nghi ngờ gì về vụ việc. Cô trả cho chúng 10 đôla khi chúng dọn tuyết trên đường vào mùa đông năm ngoái. Cô bày tỏ: “Hai đứa nhỏ đến hỏi tôi có cần giúp gì không. Chúng rất ngoan. Chúng là những thiên thần. Sao bà ta có thể làm vậy!”

Theo Nhật Hạ
Phapluattp.vn



Gửi bài tâm sự

File đính kèm
Hình ảnh
Words
  • Bạn đọc gửi câu chuyện thật của bản thân hoặc người mình biết nếu được cho phép, không sáng tác hoặc lấy từ nguồn khác và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về bản quyền của mình.
  • Nội dung về các vấn đề gia đình: vợ chồng, con cái, mẹ chồng-nàng dâu... TTOL bảo mật thông tin, biên tập nội dung nếu cần.
  • Bạn được: độc giả hoặc chuyên gia lắng nghe, tư vấn, tháo gỡ.
  • Mục này không có nhuận bút.