- Bạn đọc gửi câu chuyện thật của bản thân hoặc người mình biết nếu được cho phép, không sáng tác hoặc lấy từ nguồn khác và hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật về bản quyền của mình.
- Nội dung về các vấn đề gia đình: vợ chồng, con cái, mẹ chồng-nàng dâu... TTOL bảo mật thông tin, biên tập nội dung nếu cần.
- Bạn được: độc giả hoặc chuyên gia lắng nghe, tư vấn, tháo gỡ.
- Mục này không có nhuận bút.
Thích dùng tiếng Anh nhưng sao Việt được phen "ngượng chín" khi bị dân mạng bóc lỗi sai chính tả
Không ít lần các sao Việt được phen ngượng ngùng khi bị công chúng phát hiện dùng sai ngữ pháp tiếng Anh.
Trong thời buổi hòa nhập, khán giả không còn xa lạ với việc sao Việt
vi vu nước ngoài để tham dự các chương trình tầm cỡ, đóng phim hay "hội
ngộ" sao ngoại. Thâm chí, các nghệ sĩ Việt "xuất ngoại" nhiều như đi
chợ. Việc hòa nhập cùng bạn bè khắp năm châu đòi hỏi sao Việt phải sử
dụng trôi chảy ngoại ngữ là tiếng Anh. Tuy nhiên, không phải sao Việt
nào cũng "bắn" tiếng Anh dễ nghe, dễ hiểu.
Nhiều nghệ sĩ Việt có sở thích "bắn" tiếng Anh như gió nhưng lại sai ngữ pháp căn bản. Không ít lần họ phải "ngượng chín" vì dân mạng bóc mẽ vấp phải lỗi sai đơn giản.
Mới đây, Angela Phương Trinh bị soi lỗi ngữ pháp khá căn bản khi cô sử dụng tiếng Anh cho một bức ảnh trên Instagram. Người hâm mộ đã phát hiện ra lỗi của Angela Phương Trinh khi viết: "Sunny day in #korean" - ở câu này, thay vì dùng Korean (Người Hàn Quốc), lẽ ra nữ diễn viên phải dùng là Korea (Đất nước Hàn Quốc).
Status Angela Phương Trinh chia sẻ trên facebook ngay lập tức bị người hâm mộ phát hiện sai lỗi ngữ pháp.
Thời điểm Vlogger Toàn Shinoda qua đời, nhiều sao Việt đã bày tỏ sự tiếc thương của mình trên mạng xã hội, trong đó có Hương Tràm. Cô bày tỏ: "Mình hâm mộ những Vloger vì thực sự họ quá thông minh và bàng hoàng và nuối tiếc cho một người anh Cả của đại gia đình ấy! Hâm mộ anh... Always... Rip for anh, Toàn Shinoda. Thế mới biết là những con người đem lại tiếng cười cho chúng ta, chắc họ buồn nhiều".
Ngay lập tức, dòng trạng thái của cô bị ném đá vì cô vừa viết tiếng Anh, tiếng Việt lẫn lộn vừa viết sai cấu trúc từ R.I.P. Lỗi căn bản này khi chia sẻ sự cảm thương với người đã khuất của Hương Tràm bị cho là "làm màu" và trình độ ngoại ngữ quá kém.
Hoa hậu Diễm Hương
Năm
2010, cuộc thi Hoa hậu Trái Đất lần đầu tiên được tổ chức tại Việt Nam.
Đại diện của Việt Nam tham gia cuộc thi này chính là Hoa hậu Diễm
Hương. Thời điểm đó, Diễm Hương nhận không ít "gạch đá" từ phía dư luận
bởi khả năng ngoại ngữ của mình.
Tham gia cuộc thi lại là người đăng quang, Diễm Hương không thể viết sai danh hiệu của chính mình, bởi cụm từ này được in trên tờ rơi, băng-rôn, áo đồng phục và nhắc đi nhắc lại trên các phương tiện truyền thông trong suốt cả năm trời. Điều này đã khiến cho khán giả lo lắng về đại diện nước chủ nhà trong cuộc thi Hoa hậu Trái đất thời gian sau đó.
Nhiều người tỏ ra không hài lòng khi Diễm Hương lại mắc một lỗi sai cơ bản. Họ đặt câu hỏi tại sao Diễm Hương lại có thể viết sai danh hiệu của chính mình khi cụm từ này được in trên băng-rôn, tờ rơi, áo đồng phục và được nhắc đi nhắc lại trên phương tiện truyền thông trước đó cả năm trời.
Elly Trần
Elly Trần cũng từng bị "ném đá" tơi tả bởi bức tâm thư dài thể hiện quan điểm trên mạng xã hội. Sẽ không có gì đáng nói nếu bức tâm thư này không được Elly Trần sử dụng song ngữ Anh - Việt. Lý giải cho điều này, Elly Trần chia sẻ hơn 70% fan của cô là người nước ngoài.
Cảm
thấy bị xúc phạm trước hành động quá soi xét của trang báo mạng nêu
trên, Elly Trần đã đáp lại bằng bức tâm thư thứ 2 thể hiện sự bức xúc
của cô. Sự việc gây ầm ĩ trên mạng xã hội một thời gian dài.
Bên cạnh những ý kiến bênh vực cho rằng cộng đồng mạng xăm soi quá đáng thì rất nhiều người tỏ ra ngán ngẩm trước việc thích "bắn" tiếng Anh của Elly.
Hoa hậu Thùy Dung
Vụ lùm xùm giữa Hoa hậu Thùy Dung và cựu người mẫu Ngọc Thúy chắc hẳn người hâm mộ vẫn chẳng thể quên. "Hòn bấc ném đi hòn chì ném lại", chẳng ai chịu thua ai. Sau khi bị Ngọc Thúy "dằn mặt" bởi một status dài, Thùy Dung nhanh chóng "đáp trả" bằng thái độ chanh chua, đặc biệt cô không quên gài thêm một đoạn tiếng Anh bên dưới.
Nhưng Thùy Dung đã khiến cho những người giỏi ngoại ngữ phải khó chịu bởi câu từ lộn xộn. Tiếng Việt thì không dấu còn tiếng Anh thì sai ngữ pháp từ đầu đến cuối.
Đa số mọi người góp ý cô chỉ nên đối đáp bằng tiếng Việt vì việc sử dụng tiếng Anh của cô là thừa thãi.
-
Sao15 giờ trướcNam Em thẳng thắn đáp trả với những nhận định tiêu cực đang hướng về mình hậu ồn ào.
-
Sao15 giờ trước"Cú liều lớn nhất cuộc đời tôi là mua nhà..." – ca sĩ Phương Thanh chia sẻ.
-
Sao18 giờ trướcTrong đoạn video đăng tải gần đây, nữ diễn viên đã tiết lộ một nửa diện mạo của bạn trai.
-
Sao19 giờ trước"Tôi đang phải cố trấn an mình" – NSND Thanh Điền chia sẻ.
-
Sao1 ngày trước"Khi mới bước ra khỏi cuộc hôn nhân, tôi đắm chìm trong buồn phiền, khủng hoảng về mọi thứ" – Anh Thư chia sẻ.
-
Sao1 ngày trướcLà mỹ nhân đắt giá của showbiz Việt, Ninh Dương Lan Ngọc tuyên bố tạm dừng hoạt động nghệ thuật để đi du học khiến khán giả bất ngờ.
-
Sao1 ngày trướcTrương Ngọc Ánh cho biết thời gian qua chịu nhiều hiểu lầm và thị phi vì đối tác không thanh toán hợp đồng.
-
Sao1 ngày trướcSau khi ngừng giảng dạy tại Nhạc viện TPHCM, Lưu Thiên Hương tiếp tục công việc tìm kiếm, nâng đỡ ca sĩ trẻ. Mục tiêu của cô là giúp nhạc Việt mang hơi thở thời đại, sánh ngang nước bạn, trước mắt là Nhật Bản và Hàn Quốc.
-
Sao1 ngày trướcCàng ở tuổi xế chiều, MC Thanh Bạch càng khiến công chúng bất ngờ thậm chí tò mò về sự khác biệt của mình mỗi lần xuất hiện trước công chúng.